{"id":1172,"date":"2011-06-22T15:25:20","date_gmt":"2011-06-22T14:25:20","guid":{"rendered":"http:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/?p=1172"},"modified":"2011-06-22T15:25:20","modified_gmt":"2011-06-22T14:25:20","slug":"the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/","title":{"rendered":"The Beggar by Laxmi Prasad Devkota translated from the Nepali by Albert Harris"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\">THE BEGGAR (BIKHARI)\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a rel=\"attachment wp-att-1173\" href=\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/2011\/06\/22\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/nepali-poem\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1173\" title=\"nepali poem\" src=\"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/06\/22152707\/nepali-poem.jpg\" alt=\"\" width=\"75\" height=\"99\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\u00a01<\/p>\n<p>Look! \u2013 here comes a beggar, limping with every step, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 His eyes raised, pathetic, adept.<br \/>\nA dense sadness in the silence, the light!<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The string of life he plucks is worn from ages kept.<br \/>\nIn the yard with the sunshine bright!<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 On one point a round tear wept,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The history of a lifetime\u2019s plight.<\/p>\n<p>2<\/p>\n<p>Look! \u2013 look at the shreds and rags.<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ah!\u00a0 Time unforsaking,<br \/>\nWretched and broken on life\u2019s worn flags<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Shivering and shaking!<br \/>\nHe spreads his bag, threadbare, flaking,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The fellow, forlorn, sags!<\/p>\n<p>3<\/p>\n<p>Look at the frost formed over the years<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Fallen upon his head!<br \/>\nLook at the runnels formed by the tears<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Meander down a face that peers;<br \/>\nAnd etched on that chest is spread<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The cracks and fissures fierce.<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>Limping and shaking he comes to a stop,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A silent lament in the air to drop<br \/>\nFrom out of his heart, distressed and broken,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The lifeless staff his weight to prop,<br \/>\nHe rends the heart in a voice soft spoken,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u201cA handful of rice!\u201d<br \/>\nThe one cry of a whole life,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u201cOne handful of rice!\u201d<\/p>\n<p>5<\/p>\n<p>Thus one man before others<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 From his heart doth cry.<br \/>\nBegging from his brothers<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 One handful of compassion deep<br \/>\nIn the courtyard light<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 This gloomy sight!<br \/>\nThe grieving fern doth sigh<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Amid the laughter of the roses bright.<\/p>\n<p>6<\/p>\n<p>Who is this child?\u00a0 Who can this be?<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Whose father was poor?<br \/>\nWhich mother held you on her knee? \u2013<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Two burning lamps for eyes, speaking, sure.<br \/>\nWhose hope opened the eyes, turned them free<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 To the eyes of the sun and the moon?<br \/>\nWhy has it faded?\u00a0 Why has it withered?<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Why has this life\u2019s light dimmed so soon?<\/p>\n<p>7<\/p>\n<p>Before Lord Buddha\u2019s eyes<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 This very same beggar came.<br \/>\nThe same form, the same sighs<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Expressing a heart-felt pain.<br \/>\nFrom him passion filled the seas,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 His very words sent waves abreeze:<br \/>\nHumbled Bali, proud and vain:<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 In such guise brought him to his knees.<\/p>\n<p>8<\/p>\n<p>Fallen from the blackest clouds<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 To enter into darker shrouds,<br \/>\nIs he deity or beggar?<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Buddha speaks \u2013 his words pierce the heart,<br \/>\nWandering from house to house, yard to yard,<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Now speaking with a voice of pain:<br \/>\nHis heart in sorrow cowed.<\/p>\n<p>9<\/p>\n<p>From age to age the ne\u2019er\u2013ending tears<br \/>\nDistilled, repeated through the years.<br \/>\nThrough countless, opening lips He speaks!<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 He comes upon the earth<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 And from his brother begs for alms &#8211;<br \/>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The beggar in the yard.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>Laxmi Prasad Devkota<\/em><\/p>\n<p><em>Translated from the Nepali by Albert Harris<\/em><br \/>\n<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>About Albert, the translator<\/strong>:\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a rel=\"attachment wp-att-1266\" href=\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/2011\/06\/22\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/albert\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-1266\" title=\"albert\" src=\"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/06\/22152704\/albert-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Born in the Gorbals in 1947 into an immigrant Jewish community, there was little choice but for me \u00a0to be submersed in the culture of the\u00a0Lithuanian\u00a0and Estonian families who had come to Glasgow along with my grandparents to escape the pogroms in those countries.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Fast forward thirty odd years along various roads, paths and cul-de-sacs, I arrived at Kirtipur Campus in Kathmandu, Nepal, the main higher educational establishment of Tribhuvan University. \u00a0There I was accorded a scholarship award, regally dubbed the S<em>hri Paach Maharaj Dhiraj Mahendra Bir Bikram Shah Dev Award for Foreign Students<\/em>. \u00a0This meagre stipend was augmented by my teaching English for Special Purposes to Newar thanka painters\u00a0amongst\u00a0others.\u00a0<\/p>\n<p>My main tasks at campus were to learn the Nepalese language and translate the poetry of Laxmi Prasad Devkota (1909-1959), the bard of Nepal.\u00a0<\/p>\n<p>While living in Bhaktapur, one of the three ancient capitals of Nepal, I had eventually come to\u00a0the dharma via Judaism, Hinduism and atheism. \u00a0The profundities expounded by the four noble truths impressed upon me a depth of understanding which belied the apparent simplicity of ideas expressed by the statements and, in a sense, allowed me to discard the accumulation of mere spiritual knowledge accrued through the years to arrive at an\u00a0experiential verisimilitude of truth.\u00a0<\/p>\n<p>One of the poems I translated was\u00a0<em>Bikhari, <\/em>expressing the motif of suffering as a condition of being human. The poem also evokes an understanding of &#8216;compassion&#8217; for all sentient beings. \u00a0The theme of <em>Bikhari\u00a0<\/em>is aptly expressed in the following verse from the <em>The Way of the Bodhisattva <\/em>by Shantideva which I currently help to transcribe\u00a0for the shedra,\u00a0from the teachings of Ringu Tulku Rinpoche :\u00a0<\/p>\n<p><em>&#8220;For sentient beings, poor and destitute,<\/em><\/p>\n<p><em>May I become a treasure ever &#8211; plentiful,<\/em><\/p>\n<p><em>And lie before them closely in their reach,<\/em><\/p>\n<p><em>A varied source of all that they might need.&#8221;<\/em><\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0[Part 3, verse 10]<\/p>\n<p>Devkota, I&#8217;m certain, had that capacity to feel deeply about the suffering of his fellow man, visibly evident in the beggar&#8217;s\u00a0demeanour.\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>THE BEGGAR (BIKHARI)\u00a0 \u00a01 Look! \u2013 here comes a beggar, limping with every step, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 His eyes raised, pathetic, adept. A dense sadness in the silence, the light! \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The string of life he plucks is worn from ages kept. In the yard with the sunshine bright! \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 On one point a round [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"_uag_custom_page_level_css":"","_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1172","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poety"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>The Beggar by Laxmi Prasad Devkota translated from the Nepali by Albert Harris - Many Roads<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/\"},\"author\":{\"name\":\"\",\"@id\":\"\"},\"headline\":\"The Beggar by Laxmi Prasad Devkota translated from the Nepali by Albert Harris\",\"datePublished\":\"2011-06-22T14:25:20+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/\"},\"wordCount\":768,\"commentCount\":4,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/files\/2011\/06\/nepali-poem.jpg\",\"articleSection\":[\"Poetry\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/\",\"url\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/\",\"name\":\"The Beggar by Laxmi Prasad Devkota translated from the Nepali by Albert Harris - Many Roads\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/files\/2011\/06\/nepali-poem.jpg\",\"datePublished\":\"2011-06-22T14:25:20+00:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/06\/22152707\/nepali-poem.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/06\/22152707\/nepali-poem.jpg\",\"width\":\"75\",\"height\":\"99\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#website\",\"url\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/\",\"name\":\"Many Roads\",\"description\":\"Bodhicharya&#039;s e-magazine\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#organization\",\"name\":\"Many Roads\",\"url\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/05\/22152403\/LOGO.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/05\/22152403\/LOGO.png\",\"width\":506,\"height\":136,\"caption\":\"Many Roads\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"\",\"url\":\"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/author\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Beggar by Laxmi Prasad Devkota translated from the Nepali by Albert Harris - Many Roads","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/","twitter_misc":{"Written by":"","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/"},"author":{"name":"","@id":""},"headline":"The Beggar by Laxmi Prasad Devkota translated from the Nepali by Albert Harris","datePublished":"2011-06-22T14:25:20+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/"},"wordCount":768,"commentCount":4,"publisher":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/files\/2011\/06\/nepali-poem.jpg","articleSection":["Poetry"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/","url":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/","name":"The Beggar by Laxmi Prasad Devkota translated from the Nepali by Albert Harris - Many Roads","isPartOf":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/files\/2011\/06\/nepali-poem.jpg","datePublished":"2011-06-22T14:25:20+00:00","inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/the-beggar-by-laxmi-prasad-devkota-translated-from-the-nepali-by-albert-harris\/#primaryimage","url":"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/06\/22152707\/nepali-poem.jpg","contentUrl":"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/06\/22152707\/nepali-poem.jpg","width":"75","height":"99"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#website","url":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/","name":"Many Roads","description":"Bodhicharya&#039;s e-magazine","publisher":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#organization","name":"Many Roads","url":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/05\/22152403\/LOGO.png","contentUrl":"https:\/\/d2wipdjmobk1g8.cloudfront.net\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/05\/22152403\/LOGO.png","width":506,"height":136,"caption":"Many Roads"},"image":{"@id":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"","url":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/author\/"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"shareaholic-thumbnail":false,"gform-image-choice-sm":false,"gform-image-choice-md":false,"gform-image-choice-lg":false,"mailchimp":false},"uagb_author_info":{"display_name":"","author_link":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/author\/"},"uagb_comment_info":4,"uagb_excerpt":"THE BEGGAR (BIKHARI)\u00a0 \u00a01 Look! \u2013 here comes a beggar, limping with every step, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 His eyes raised, pathetic, adept. A dense sadness in the silence, the light! \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 The string of life he plucks is worn from ages kept. In the yard with the sunshine bright! \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 On one point a round&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1172","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1172"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1172\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1172"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1172"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bodhicharya.org\/manyroads\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1172"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}